The electrician working on the pole and tower shall keep an effective and safe distance from the live body, and the effective insulation length of the insulated operating pole shall meet the requirements of the regulations.
专用卡具安装后,应检查连接是否可靠,安装是否到位,无问题后,方可进行绝缘子单片的脱离。
After the installation of the special fixture, check whether the connection is reliable and whether the installation is in place. only after there is no problem can the single insulator be separated.
丝杠吊线杆安装是否正确、到位,丝杆收紧后应检查其受力是否正常,确认无误后,方可脱离绝缘子的连接。3*120YCB扁电缆450/750
Whether the installation of the lead screw suspender is correct and in place. After tightening the lead screw, check whether its stress is normal. only after confirming that it is correct, can it be separated from the insulator connection.
导线端绝缘子未脱离连接前,横担上电工不得先行脱开横担侧绝缘子。
The electrician on the cross arm shall not disconnect the insulator on the side of the cross arm before the insulator at the conductor end is disconnected.
丝杆和专用卡具安装要到位,受力要正常,无误后,方可脱离绝缘子的连接。3*120YCB扁电缆450/750
The screw rod and special clamp shall be installed in place, and the force shall be normal. only after there is no error can they be separated from the insulator connection.
收紧或放松丝杠要同步,使托瓶器保持水平。
Tighten or loosen the lead screw synchronously to keep the bottle holder level.
第五项:更换110~220kV双联耐张线夹处的U型挂环的安全注意事项:
Item 5: safety precautions for replacing U-shaped hanging ring at 110 ~ 220kV double tension clamp:
卡具丝杠必须拧紧。
The lead screw of the fixture must be tightened.
收紧导线时,两侧丝杠必须同时进行。
When tightening the conductor, the lead screws on both sides must be carried out at the same time.
当采用单吊线作业方式时,必须使用导线防脱保护绳。
When using the single hanging wire operation mode, it is necessary to use the conductor anti falling protection rope.
第六项:更换220kV双分裂导线绝缘子串碗头的安全注意事项:
Item 6: safety precautions for replacement of 220kV double bundle conductor insulator head:
卡具安装应到位、可靠,受力应正常。
The fixture shall be installed in place and reliable, and the stress shall be normal.
等电位电工应穿全套合格的屏蔽服,并保证各部位连接可靠。
Equipotential electrician shall wear a full set of qualified shielding clothes and ensure reliable connection of all parts.
当采用单吊线作业方式时,必须使用导线防脱保护绳。
When using the single hanging wire operation mode, it is necessary to use the conductor anti falling protection rope.
第七项:更换110~220kV导线防振锤.和悬垂线夹的安全注意事项:
Item 7: replace the damper of 110 ~ 220kV conductor. Safety precautions for suspension clamp:
等电位电工应穿全套合格的屏蔽服,并保证各部位连接可靠。
Equipotential electrician shall wear a full set of qualified shielding clothes and ensure reliable connection of all parts.
进电位的绝缘平梯或软梯安装应牢固可靠。
The insulation flat ladder or rope ladder for potential entering shall be installed firmly and reliably.
当采用单吊线作业方式更换悬垂线夹时,必须使用导线防脱保护绳。
When the suspension clamp is replaced by single suspension wire operation, the conductor anti falling protection rope must be used.
第八项:处理110~220kV导线断股的安全注意事项:
Item 8: safety precautions for handling the disconnection of 110 ~ 220kV Conductor:
导线上挂软梯应进行强度验算。
The strength of the rope ladder hanging on the conductor shall be checked.
垂直排列的上中两相不得使用软梯进电位。
It is not allowed to use the ladder to enter the potential of the upper and middle phases in vertical arrangement.
要保证等电位电工对接地体及相邻相的安全距离。
The safety distance between equipotential electrician and grounding body and adjacent phase shall be ensured.
使用绝缘硬梯时应加装固定拉绳稳固。
When using the insulated hard ladder, a fixed pulling rope shall be added to stabilize it.
第九项:带电处理110~220kV地线断股的安全注意事项:
Item 9: safety precautions for live handling of 110 ~ 220kV ground wire strand breaking:
地线挂软梯应进行验算,强度是否满足要求。
The ground wire hanging ladder shall be checked to see whether its strength meets the requirements.
应进行集中荷载计算,确定对导线的安全距离是否满足要求。
The concentrated load calculation shall be carried out to determine whether the safety distance of the conductor meets the requirements.
使用绝缘硬梯时应加装固定拉绳稳固。
When using the insulated hard ladder, a fixed pulling rope shall be added to stabilize it.
第十项:带电检测零值绝缘子的安全注意事项:
Item 10: safety precautions for live detection of zero value insulator: